Bedeutung des Wortes "the bleating of the kid excites the tiger" auf Deutsch

Was bedeutet "the bleating of the kid excites the tiger" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

the bleating of the kid excites the tiger

US /ðə ˈbliːtɪŋ əv ðə kɪd ɪkˈsaɪts ðə ˈtaɪɡər/
UK /ðə ˈbliːtɪŋ əv ðə kɪd ɪkˈsaɪts ðə ˈtaɪɡə/
"the bleating of the kid excites the tiger" picture

Redewendung

das Meckern des Lammes erregt den Tiger

a proverb suggesting that showing weakness or complaining can provoke an aggressor or make a situation more dangerous

Beispiel:
He should have kept quiet about his losses; the bleating of the kid excites the tiger.
Er hätte über seine Verluste schweigen sollen; das Meckern des Lammes erregt den Tiger.
By complaining so loudly to the boss, he didn't realize that the bleating of the kid excites the tiger.
Indem er sich so lautstark beim Chef beschwerte, merkte er nicht, dass das Meckern des Lammes den Tiger erregt.